Brave Translate ab sofort mit 108 Sprachen

Kein Kommentar Autor: Jürgen (jdo)

Das Brave-Team hat angekündigt, dass die eigene Übersetzungs-Funktion Brave Translate auf 108 Sprachen aufgebohrt wurde – von 15. Das sind 93 Sprachen mehr als zuvor. Enthalten sind ab jetzt auch Chinesisch, Hindi und Arabisch. Brave Translate gibt es derzeit für die Desktop-Versionen und Android (v1.45). Die Unterstützung für iOS soll mit einem künftigen Update folgen.

Der native Übersetzungs-Service von Chromium speichert Deine Übersetzungsanfragen und gibt die Daten an die Google-API weiter. Brave Translate schütz Deine Privatsphäre während der Übersetzung. Deine Surf-Aktivitäten bleiben anonym. Brave benutzt dafür selbst gehosteten Server und die Lingvanex-Übersetzungs-Engine, um Websites zu übersetzen. Es werden also keine Daten zwischengespeichert und Deine Übersetzungsanfragen auch nicht weitergegeben.

So funktioniert Brave Translate

Hier gibt es wenig Überraschungen. Rufst Du eine Website in einer fremden Sprache auf, dann bietet Dir Brave Translate an, sie zu übersetzen. Dafür erscheint ein kleines Symbol in der URL-Zeile.

Brave Translate übersetzt nun in 108 Sprachen
Brave Translate übersetzt nun in 108 Sprachen

Diese Option wird Dir allerdings nicht angezeigt, wenn Du Websites in Deiner als bevorzugte eingestellte Sprachen besuchst. Du kannst das unter brave://settings/languages nachschauen. Hast Du Deutsch eingestellt und rufst eine Website mit deutscher Sprache auf, erscheint die Option nicht. Du kannst aber auch für bevorzugte Sprache eine Übersetzung erzwingen. Dazu klickst Du einfach auf die drei Punkte und findest die entsprechende Option.

Bevorzugte Sprachen übersetzen
Bevorzugte Sprachen übersetzen

Brave Translate wird per Standard für die Übersetzungen benutzt. Du kannst aber natürlich weiterhin eine Erweiterung einsetzen, die normalerweise die Standard-Funktion ersetzt. Willst Du Brave Translate nutzen, musst Du die entsprechenden Erweiterungen deaktivieren.

Auch Vivaldi bietet übrigens Übersetzungen via Lingvanex an, das ebenfalls auf eigenen Servern gehostet ist. Ich finde die Übersetzungen der Engine gut. Du verstehst in den meisten Fällen, was die Website in der anderen Sprache von Dir will oder Dir vermitteln will.

Solche Tools machen das Web auf alle Fälle zugänglicher, aber wir werden auch fauler. Ich lasse mir englische Websites absichtlich nicht übersetzen, damit ich die Sprache weiter lerne und nicht aus der Übung komme. Für Sprachen, bei denen ich gar keine Kenntnisse habe, sind die Übersetzungs-Tools mehr als willkommen.




 Alle Kommentare als Feed abonnieren

Kommentare sind geschlossen.